From the 23rd to the 27th JUL,
from 5:00 to 6:30 pm,
a space dedicated to children
CONTOS DANÇADOS
DANCED SHORT STORIES
Ángela Vega
Partindo
de um eixo central de narração oral que nos leva através do conto, a palavra
será substituída e complementada pela expressão dançada, protagonista de diferentes passagens do relato.
As crianças serão convidadas a participar em pequenos actos simbólicos que nos
ajudem a vivenciar o conto com todos os sentidos.
Nota: as crianças deverão vir acompanhadas de um adulto
Maintaining a core of storytelling that leads us through the story, the
word will be replaced and supplemented with danced expression, which will lead
different passages of the story. Children
will be invited to take part in small symbolic acts that help us experience the
story with all our senses.
Note: children shall be accompanied by an adult
Bailarina, Fisioterapeuta e Mãe, Ángela
desenvolve um trabalho de investigação experimental e vivencial sobre a
sexualidade feminina e a sua relação com a maternidade em Círculos de Mulheres.
Dancer, Physiotherapist and Mother. Angela develops an experimental and experiential research about female sexuality and its relation to maternity in the Women's Circles she leads in Spain.
Dancer, Physiotherapist and Mother. Angela develops an experimental and experiential research about female sexuality and its relation to maternity in the Women's Circles she leads in Spain.
WORLD DUENDE PARA CRIANÇAS
WORLD DUENDE FOR CHILDREN
Carolina Fonseca
Viajaremos aos 4 cantos do mundo para descobrir as suas danças e riqueza musical. Adaptaremos técnicas de improvisação do free duende e exploraremos o ritmo e a musicalidade, criando danças mágicas, criando e dançando sonhos...
We will travel around the globe by working on different world dances. We will adapt free duende improvisation techniques and will explore rhythm and musicality, creating our own unique movement dreams and magic dances...
Professora, performer, poeta, budista, Carolina Fonseca é uma bailarina especializada em danças ciganas e danças do mundo. Desde 2000 forma parte do corpo de estudo e investigação da Escola Internacional de Danza Duende.
A teacher, a performer, a poetess, a Buddhist, Carolina Fonseca is a dancer specialised in world dances and Gipsy dances. She has been part of the research team of the Danza Duende International School since 2000.
Ozan Aksoyek
DANÇANDO COM O BASTÃO // dos 9 aos 14
DANCING WITH THE STICK // 9 to 14 year olds
Companheiro
da nossa infância, prolongamento do corpo em combate, parceiro de caminho sobre
o qual se apoia o peregrino: o bastão acompanha a humanidade desde sempre e em
toda parte. O bastão permite
conectar-nos connosco próprios, no presente, com o espaço que nos rodeia e com
os outros. No nosso treino utilizaremos exercícios de diferentes tradições
marciais, bem como dança e teatro. Trabalharemos o equilíbrio e a precisão, bem
como o enraizamento e a estabilidade, aprendendo a posicionar-nos no espaço e
em relação aos outros. Tomaremos consciência da nossa organização corporal,
emocional e mental, aprendendo a esclarecer as nossas intenções e a desenvolver
a nossa assertividade, para eleger a acção mais acertada em função de cada
situação. Lúdico e rigoroso.
Playmate of our
childhood, an extension of our body in fighting, a faithful partner of the
pilgrim’s journey, the stick has
accompanied humankind everywhere from the beginning of times. The stick allows
us to connect to ourselves and the present moment, with space and with others. We
will use exercises from different martial traditions in our training, as well
as dance and theater. We will experience balance and precision, rooting and
stability, learning how to position ourselves in space and in relation to
others. We will try to develop our physical, mental and emotional awareness, in
order to clarify our intentions and learn how to assertively choose the right
action to undertake according to each situation. Playful and rigorous.
Artista e
pedagogo, Ozan tem explorado o jogo de diferentes formas: o jogo da mente que
nos habita, resultando numa licenciatura em psicologia e a sua aplicação,
através do clown, como ferramenta de
comunicação com crianças autistas; o jogo do corpo que habitamos, pela prática
do método Feldenkrais e da meditação; e os jogos de actor que nos transformam,
na «Kleine Academie» e investigando o butoh, a capoeira e o kalaripayat (arte
marcial indiana) nos seus países de origem. Ozan desenvolve o
Guerreiro Duende com Christophe Depaus. (5 dan de Aikido).
An artist and
educator, Ozan has explored play in different ways: the play of the mind that has
led him to degree in psychology and to apply it as a tool for communication
with autistic children, through the clown
technique; the game of the body we inhabit, by practicing the Feldenkrais method
and meditation / mindfulness; and the actor play that transforms us, in the "Kleine
Academie" and studying butoh, capoeira and kalaripayat (an Indian martial
art) in their countries of origin. Ozan develops the Warrior Duende method with
Christophe Depaus.
Sem comentários:
Enviar um comentário